Dieser Beitrag enthĂ€lt Werbung fĂŒr den Vasco Translator Mini 2
Meine kleine Welt wird immer internationaler. Ob im Freundeskreis, auf Arbeit oder auf Reisen – immer mehr Sprachen umgeben mich. Mich – das Antisprachentalent. Ich bin persönlich schon stolz, wenn ich mich in Englisch gut verstĂ€ndigen kann. Wer in Europa schon hĂ€ufiger unterwegs war, wird wissen – manchmal hilft auch Englisch nicht wirklich weiter. Auf unserer letzten Reise nach Portugal haben wir uns vor allem in kleinen einheimischen Restaurants oft mit HĂ€nden und FĂŒĂen unterhalten mĂŒssen. Und auch mein Abenteuer mit der Axt in Griechenland wĂ€re wohl lĂ€ngst nicht so aufregend gewesen ohne Sprachbarriere. Sprachen lernen ist zwar löblich – dauert jedoch. Die Firma Vasco Electronics hat auf der IFA 2019 den Vasco Translator Mini 2 vorgestellt. Ich habe das GerĂ€t zum Testen bekommen und will euch hier von meinen Erfahrungen berichten.
Inhaltsverzeichnis
Was ist ein Vasco Translator Mini 2?
Was ist das besondere an dem TaschenĂŒbersetzer von Vasco? Das war natĂŒrlich meine erste Frage, als ich eine kleine schwarze Box mit dem Translator Mini 2 in der Hand hielt. Das GerĂ€t ist ein Ăbersetzer. Ăber 50 Sprachen spricht er und kann sie untereinander ĂŒbersetzen. Neben bekannten Sprachen wie Spanisch, Englisch, Französisch und Portugiesisch ĂŒbersetzt das GerĂ€t auch in Chinesisch, TĂŒrkisch oder Japanisch. Ebenso dabei sind IslĂ€ndisch, Finnisch oder NiederlĂ€ndisch. Ein absolutes Sprachentalent also.
Die technischen Daten des Vasco Translator Mini 2
Das GerĂ€t ist leicht. Gerade einmal 70 Gramm bringt es auf die Waage. Auch die MaĂe sind durchaus handtaschentauglich mit 42 x 113 x 12 mm. Der kleine Ăbersetzer ist in einem grau metallic – Look gehalten und verfĂŒgt ĂŒber einen 2 Zoll Bildschirm mit Touchscreen. Der Vasco Translator Mini 2 wird jedoch nicht ausschlieĂlich ĂŒber den Bildschirm bedient, auf der Front sind zwei Tasten fĂŒr Aufnahmen, eine Kursortaste ist fĂŒr Bewegungen im MenĂŒ vorhanden – an der Seite eine LautstĂ€rkeregelung und eine Ein/Aus-Taste, an der anderen eine ZurĂŒck-Taste. Ăber einen 84dB Lautsprecher auf der RĂŒckseite wird die Sprache ausgegeben. Das ist zwar kein Highend – aber vollkommen ausreichend um es klar und deutlich zu verstehen.
Das GerĂ€t wird durch einen Akku betrieben, der mit einer Batterielaufzeit von ungefĂ€hr 3 Tagen aufwarten kann. Das GerĂ€t kann via USB Kabel aber natĂŒrlich jederzeit aufgeladen werden. FĂŒr europĂ€ische Steckdosen gibt es auch einen Adapter dabei.
In der Box befindet sich auch noch eine Bedienungsanleitung fĂŒr den Vasco Mini 2, die ihr euch unterwegs aber besser hier downloaden könnt.
Verbunden mit der Welt
Zwar hat der Vasco Mini einen Arbeitsspeicher von 1 GB und einen permanenten Speicher von 8 GB – bei ĂŒber 50 Sprachen ist es jedoch nicht möglich, die alle auf einem GerĂ€t zu speichern. Das GerĂ€t brauch also Internet. DafĂŒr ist in dem kleinen Ăbersetzer eine SIM-Karte eingebaut, die in 150 LĂ€ndern fĂŒr Verbindung sorgt. Das ist im Anschaffungspreis inklusive – und zwar Lebenslang und ohne Vertrag! Ob in China, in Kolumbien oder auch in fast allen LĂ€ndern Europas – ĂŒberall könnt ihr unbedenklich ĂŒbersetzen lassen. Ăbrigens – auch Updates liefert Vasco mit – diese werden automatisch aufgespielt.
Der Test Deutsch – NiederlĂ€ndisch
Das GerĂ€t sollte vor dem Gebrauch geladen werden. AnschlieĂend lĂ€sst es sich kinderleicht einrichten – einfach anmachen – eigene Sprache einstellen und los gehts. Im Englischen kann ich mich gut verstĂ€ndigen – NiederlĂ€ndisch fĂ€llt mir da schon schwerer.
Dennoch kann ich da ungefĂ€hr einschĂ€tzen, ob die Ăbersetzung stimmt. Also habe ich mich fĂŒr einen Test ĂŒber die Auswahlfelder fĂŒr NiederlĂ€ndisch entschieden. AnschlieĂend habe ich mit der grĂŒnen Taste verschieden lange Passagen auf deutsch gesprochen. Die Spracherkennung lief bei meinem deutsch recht gut. Etwas schwieriger war dann schon das Einsprechen in NiederlĂ€ndisch. Bei den ersten Versuchen haben sie fĂŒr einige Lacher gesorgt. Aber ich erhebe ja auch keinen Anspruch darauf, gut in NiederlĂ€ndisch zu sein.
Positiv fand ich, das ich mit einem erneuten Klick auf den Bildschirm die Sprachantwort auch wiederholt wird. Die Ăbersetzung wird auch angezeigt – was vor allem bei kyrillischen Schriftarten wie Russisch sehr hilfreich ist. Auch ist es sehr angenehm, die Taste fĂŒr die Aufnahme nicht stetig gedrĂŒckt zu halten. So nimmt er auch auf, wenn der Finger was anderes zu tun hat.
Ich habe mich noch in weiteren Sprachen wie Polnisch oder Russisch oder Chinesisch probiert. Es klang fĂŒr mich immer sehr „landestypisch“.
Im GesprÀch mit Muttersprachlern
Bisher konnte ich den kleinen „Translator“ noch nicht auf Reisen ausprobieren. Das wird sich aber noch Ă€ndern – ich werde ihn auf jeden Fall mit nach Mallorca nehmen und auch hier in Deutschland die Kommunikation mit Muttersprachlern ausprobieren. Gerne ergĂ€nze ich dann meine Erfahrungen hier!
Schon ausprobiert habe ich die Ăbersetzung eines Telefonates – leider hat das nicht wirklich geklappt. Die Sprache war dann doch „zu weit weg“. Auch das Ăbersetzen von schriftlichen Texten ist mit dem Vasco Mini 2 leider nicht machbar – er ist geeignet fĂŒr den mĂŒndlichen Gebrauch – also ideal fĂŒr Kurzreisende.
Wenn ihr aber zum Beispiel Speisekarten in anderen LĂ€ndern ĂŒbersetzen wollt, gibt es noch weitere GerĂ€temodelle mit Zusatzfunktionen wie FotoĂŒbersetzer von Vasco Electronics.
Lies hier mehr ĂŒber den Vasco Mini 2 – SprachĂŒbersetzer
Das GerĂ€t ist aktuell fĂŒr 289 ⏠im Shop von Vasco Electronics zu haben.
Offenlegung: Mir wurde der Vasco Mini 2 zum Test von Vasco Electronics zur VerfĂŒgung gestellt. Wir bekommen hierfĂŒr eine VergĂŒtung – die jedoch nicht unsere Meinung beeinflusst.
Schreib uns einen Kommentar